Перевод Танца с Драконами

Дневник сьёмок — дотракийцы

Брайан Когман делится соими впечатлениями о сьёмках на Мальте, на этот раз описывая сцену с участием дотракийцев и мух:

Маниката, Мальта — ну и жарища тут сегодня. И ещё эти мухи! Мухи безжалостны. Чем это я так понравился этим созданиям?? Сегодня мы в небольшой живописной фермерской деревушке Маниката, превращённой в поселение лхазарян. Я нахожусь здесь с ордой дотракийцев, которые только что закончили налёт на поселение, и теперь заняты мародёрством. Вполне типичный вторник для «Игры Престолов».

 

Сегодняшняя сцена интересна тем, что почти все реплики исполнены на дотракийском языке. В книгах упомянуты отдельные слова и фразы на дотракийском, и на их основе наш лингвист (Девид Петерсон из Сообщества по Созданию Языков) создал полноценный язык для сериала. Джейсон Момоа (кхал Дрого) процедил особо смачное ругательство непокорному воину.

 

Eyél várthasoe she ilekaán ríkhoya arrekaán vékha vósi yeroón vósma tolórro!

  

 

*  *  *

У нас уже готов дотракийско-русский словарь, приглашаем всех желающих попытаться перевести фразу 🙂

Один комментарий к статье “Дневник сьёмок — дотракийцы”

  1. Леди боли:

    Ругань пошла. Отлично.
    Интересно, а в КГ уже все отсняли?

Оставить комментарий

Вам необходимо авторизироваться чтобы участвовать в дискуссиях.