Перевод Танца с Драконами

Дочь кракена и квартийский купец

Кастинг второго сезона «Игры престолов» продолжается, и сегодня мы поведаем вам о принцессе корсаров и темнокожем квартийце:


Яра Грейджой – Джемма Уилан (Gemma Whelan)

Итак, начнём с подтверждения неофициального известия о том, что роль Яры (книжной Аши) Грейджой сыграет молодая англичанка Джемма Уилан. Актриса пока не известна широкой публике, но в её послужном списке числятся небольшие роли в к/ф «Человек-волк» и «Путешествия Гулливера», оба 2010 года. В том же году Уилан была названа лучшей комедийной актрисой на конкурсе Funny Women Variety Act. Внешне Джемма очень хорошо вписывается в образ Аши, будем надеятся на то, что эта задорная улыбка намекает на изюминку, которая поможет актрисе вжится в роль дочери кракена.

  


Ксаро Ксоан Даксос — Нонсо Анози (Nonso Anozie)

Напоминалка: Ксаро — один из числа «Тринадцати», купеческой организации Кварта, который готов помочь Дейенерис на её сложном пути к правлению, за определённую цену. Первое, что бросается в глаза это конечно
цвет кожи актёра, избранного сыграть представителя белокожих квартийцев. Вместе с тем это решение сериальщиков легко обьяснить желанием ассоциировать Кварт с далёким чужеземием, если конечно и другие квартийцы предстанут в сериале темнокожими. Анози (32 г.) весьма успешный театральный актёр, лауреат престижной премии имени Чарльсона, так же снимается в кино — к/ф «Рокнрольщик», «Конан» (на сьёмках которого Нонсо встретился с нашим Дрого, Джейсоном Момоа). Чтож, в такого Ксаро, который смотрит на нас с фотографии справа, можно легко поверить.

  

5 комментариев к статье “Дочь кракена и квартийский купец”

  1. Дозорная:

    Нет слов — Ксаро негр? А как же молочная кожа жителей Кватра? Аша хорошая, жалко имя ей изменили. Зрители не идиоты, смогли бы различить Ошу и Ашу.

  2. Sir_Palomid:

    Мда… вот она, политкорректность, есть геи, теперь и негр, осталось найти инвалида и лесбиянку =)))

  3. ef_BME:

    «Зрители не идиоты, смогли бы различить Ошу и Ашу»
    На самом деле, англоговорящие очень любят менять «а» на «о» и наоборот, так что на слух их отличить будет почти невозможно. Разве что ударения в разных местах поставить, но таки звучать будет коряво.

    «осталось найти инвалида и лесбиянку»
    Бран, Джейме — инвалидов там хоть соли. Дени конечно би, но последние несколько книг в основном со служанками 😀

  4. Лично мне очень нравится имя Яра Грейджой. Непонятно почему автор еще в книге не изменил ей имя, он ведь и сам англоговорящий…

  5. Олег:

    Ксаро — нигер? Ахаха-ха) Прикольно. Интересный маркетинговый ход.

Оставить комментарий

Вам необходимо авторизироваться чтобы участвовать в дискуссиях.